Domů >  >  > Příběh čaje > 

Příběh čaje - Michal Thoma


„I když je pojmenování Camellia sinensis, stanovené v 19. století význačným botanikem sirem Georgem Wattem, všeobecně uznávané, přesto se ještě poměrně často můžeme setkat s názvem Thea sinensis, jenž dal čajovníku švédský botanik Linné (1707-1778). “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q131] [s31]

„Rozlišení čaje podle barvy nálevu úzce souvisí se způsobem, jakým jsou lístky po natrhání zpracovány. Hlavní rozdíl tkví v tom, zda v čajových listech proběhne proces oxidace, v mnoha publikacích nesprávně označovaný jako fermentace. “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q132] [s31]


„Fermentace znamená kvašení, což je proces, který v čaji ani vzdáleně neprobíhá. Ve skutečnosti se jedná o oxidaci polyfenolů - špatně označovaných jako taniny -, která vede k chemickým změnám v čajových lístcích a způsobuje jejich tmavnutí. Černý, zelený, částečně oxidovaný a tmavý čaj se liší způsobem i dobou oxidace. “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q133] [s31]


„Legendární Tygří pramen. Pokud si připravíte Lung ťing z vody tohoto pramene, získá prý neopakovatelnou chuť a vůni.
Pověst říká, že kdysi bylo velké sucho, všechny studny vyschly a zoufalí lidé ve dne v noci prosili rozhněvaná božstva o déšť. Činil tak i poustevník žijící ve skalách nad vesnicí. V době, kdy už všichni propadali beznaději a chtěli místo opustit, zpozoroval poustevník dva tygry, kteří vyběhli z lesa. Zastavili se a zařvali tak, až skála, u níž poustevník právě meditoval, pukla. Z průrvy vytryskl průzračný pramen. Lidé byli zachráněni.“

Hupao_tygri_pramen
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q134] [s31]


„Černý čaj je oxidován nejvíce - přes polovinu jeho polyfenolů je zoxidováno. Obsahuje tedy jak okysličené, tak neokysličené (přírodní) polyfenoly. Ty okysličené vytvářejí chuť, barvu a aroma černého čaje, zatímco přírodní polyfenoly dodávají nápoji charakteristickou trpkost, která stimuluje činnost slinných žláz a zahání žízeň. “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q139] [s31]


„Zelený čaj procesem oxidace vůbec neprochází, a zachovává si tak všechny přírodní polyfenoly. Po otrhání se čajové lístky nechají nanejvýše dvě hodiny ve stínu zavadnout, nebo se začnou ihned zpracovávat - čili deenzymovat. Záleží na místních zvyklostech a druhu čaje. Oxidaci je zabráněno opražením na pánvi (nejčastější metoda používaná v Číně), propařováním (jež se používá u japonských čajů) nebo pečením. Poté se lístky tvarují a suší, obvykle několikrát za sebou“

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q140] [s31]


„Oolong - je částečně oxidovaný čaj. Sběr lístků na jeho výrobu musí proběhnout v okamžiku jejich plné zralosti, aby čajový nálev získal svou pověstnou vyváženou chuť. Na rozdíl od ostatních čajů se nasbírané čajové lístky nechávají zavadnout na přímém slunci. Pak jsou nasypány do velkých a vzdušných otočných válců spletených z bambusu, kde jsou přetřásány tak dlouho, až se na povrchu lístků rozruší buněčné membrány a čaj začne oxidovat. Jedinečnost této metody spočívá v tom, že oxidace zasahuje pouze okraje čajových lístků a zbytek neporušené buněčné struktury si zachovává přírodní polyfenoly. “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q141] [s31]


„Pro výrobu čajů se používá dvou, tří, v případě výroby oolongů či čaje typu Pchu-er až pěti lístků přilehlých k výhonku. Výhonek (pupen) se označuje jako tip a bývá porostlý bílým chmýřím. K výhonku přiléhá první čajový lístek, orange pekoe, ze kterého je nejkvalitnější a chuťově nejvýraznější čaj, druhý lístek pekoe už poskytuje čaj střední jakosti a zbylé tři lístky pekoe souchong, souchong a congou patří k nižším třídám. Na jakostní černé a zelené čaje se uštipuje jen výhonek a první dva lístky, poeticky nazývané dva lístky a srdíčko. Na nejlepší čaje se uštipuje pouze výhonek a přilehlý lístek. Na dobrý oolong a Pchu-er se dá použít všech pěti lístků. “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q142] [s31]


„Bílé čaje obsahují rozhodující množství ochmýřených, dosud nerozvinutých tipsů spojených s několika nedorostlými lístky. Dříve se bílý čaj získával z divokých čajových stromů, které se dnes daří pěstovat ve formě zákrsků. Po nasbírání se lístky nechají zavadnout a přetřásáním na platech se mírně pomačkají. Tím se naruší buněčné membrány, což vede ke slabé oxidaci, brzy přerušené propařením či sušením. “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q143] [s31]


„Existuje několik čajů, které se vymykají jakémukoli zařazení, neboť jsou kategoriemi samy pro sebe. Patří mezi ně i japonská mačča. Tento neuvěřitelně jemný zelený pudr se řadí k nejpečlivěji pěstovaným a zpracovávaným čajům na světě. Práškový čaj pochází z Číny dynastie Sung (960-1279), nicméně dnes už se produkuje pouze v Japonsku a v malé míře i na Tchaj-wanu, kam však byla technologie výroby a pěstování přenesena Japonci za jejich dlouhé okupace ostrova. “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q144] [s31]


„Velmi dobré lisované čaje se vyrábějí v čínské provincii Jün-nan. Odtud také pochází proslulý čaj Pchu-er, který sice existuje i v podobě lístků, nejčastěji však bývá slisován do cihel, koláčů nebo misek. Pojmenování Pchu-er je odvozeno od názvu města a okresu, kde se tento čaj zpracovával už v době dynastie Tchang (618-907). Někdy jsou pod tímto jménem uváděny i čaje jiného druhu. Pravý Pchu-er je však nezaměnitelný a zcela výjimečný. “

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q145] [s31]


„Čaj je velice náchylný k vstřebávání nejrůznějších vůní i pachů. Proto se při jeho výrobě až úzkostlivě dbá na vyloučení všech možných nežádoucích vlivů. Lidé, kteří pracují při sběru lístků a v čajových továrnách, nesmějí používat parfémy nebo jíst silně aromatická jídla.
Této vlastnosti čaje se využívá k jeho dodatečnému upravování. Rozlišujeme tři druhy takto upravených čajů:

1. čaje aromatizované přírodními vůněmi (ovoněné) - zpracované tradiční metodou za pomoci čerstvých květů jasmínu, magnólie, pomerančovníku, lotosu, růže, ibišku, chryzantémy…
2. čaje aromatizované esencemi - ať už přírodního či chemického původu
3. čaje ochucené - částmi sušených plodů nebo kořením, například mandlemi, sušenými jablky, rozinkami, zázvorem, kokosem, skořicí, hřebíčkem…“

pribeh_caje_thoma
Zdroj Kniha: Thoma, Michal; Thoma, Zdeněk; Thomová, Soňa. Příběh čaje[online]. Argo, 2002. s. 400. Dostupné z WWW: <http://caj.thoma.cz/vynatky.html>. ISBN: 80-7203-447-2. [q317] [s31]




Témata

                                                                                                                                                                                                                                   

Pomůžeme vám s výběrem čajů.

Máte rádi kvalitní sypané čaje?
My vám pomůžeme najít ten pravý.
Inspirujte se hodnocením ostatních milovníků čajů. Ve výběru vám pomohou hvězdičky.    5 stars    5 stars 

Všechna hodnocení čajů

Napište hodnocení čaje.

Ohodnoťe čaj, který právě pijete a pomožte dalším milovníkům čaje ve výběru toho pravého šálku.


      5 stars  3 stars   1 stars

Čaje

Sencha Ohira 2013

Sencha Ohira 2013
4.5 stars 1 hodnocení

Vôňa zapareného, zahriateho listu je ako decentný, morský, vegetálny vánok. Osobne si japonské čaje...

Kabusé Daitsuin 2013

Kabusé Daitsuin 2013
5.0 stars 1 hodnocení

balenie: vákuové, 30 gramov (balené v Japonsku)

2005 Nannuoshan TF Menghai Raw Puerh Cake

2005 Nannuoshan TF Menghai Raw Puerh Cake 357g
2.5 stars 1 hodnocení

Toto je klasický jarní Menghai bland, koláč z továrny Nanuoshan TF, která byla v roce 2005 přejmenována na...

Citace

„Pokud v sobě necháte propuknout nenávist, když vidíte někoho dělat něco špatného, je to stejné jako když vidíte, jak si někdo snaží uříznout hlavu a vezmete jeho nůž, abyste si podřízli vlastní krk. Když ostatní jednají špatně z vlastní vůle, vy za to nejste zodpovědní. Proč byste na sebe brali jejich špatnosti a dělali z nich svoji starost? Proto, když vidíte provinilce, nepociťujte k nim nenávist, a když vidíte někoho činit dobro, neobdivujte ho. Proč? Protože obojí je překážkou v Cestě.“

Zdroj Kniha: Cleary, Thomas. Practical Taoism. Shambhala Publications Inc, 1998. s. 112. ISBN: 978-1570622007. [q725] [s79]
banner Uvozovky.cz - Vaše inspirace v našich citacích. 4SUP.CZ - Nafukovací Paddleboardy